Consul général de Chine. Québec 2016 

 
 
Le nouveau Consul général de Chine, M. Peng Jingtao rencontre des représentants chinois et québécois à Québec. 
 
Lundi, 7 mars 2016. Le nouveau Consul général du Consulat de Chine à  Montréal M. Peng Jingtao, accompagné de trois vice-consuls, est arrivé à 18h00 le 7 mars 2016, la veille de la Journée internationale des femmes. Malgré son horaire chargé, il a pris le temps de partager un excellent repas typiquement chinois au restaurant Général Tao de Mme Shen Qing avec quelques représentants Chinois et sinophiles. Pour cette occasion, il avait invité Mme Xiaomian Xie, présidente de l’Association des Chinois de Québec; Mme Bei Feng, vice-présidente; Mme Dai Lin, trésorière; Mme Bin Wu, responsable de la section locale de l’Université Laval de l’Association internationale des sciences et technologies de la vie Yan Xin, directrice de la Troupe Chinessence et relationniste de l’Association des Chinois de Québec; Mme Liqin Fan, coordonnatrice de la troupe Chinessence; M. Xiong Xiong, vice-président de l’Association Yuelu et responsable pour la pêche de l’association; M. Jin Zhuo, directeur de la Société des poètes Hongyi et représentant du Club des Mille Li et; M. Shenwen Li, fondateur du Centre de recherche Québec-Chine et professeur d’histoire à l’Université Laval; Mme Lying Zhang , directrice de l’École Kuihua; M. Xiahong Dong, propriétaire du Buffet des continents; Mme Jingdong Wang, représentante de la Chambre de commerce chinoise de la Ville de Québec et gérante d’hôtels ; M. Zhou Bending, acupuncteur bien connu à Québec et M. Michel Parent , éditeur des sites lechinois.com et lechinois.ca et membre de l’Association internationale des Sciences et technologies de la vie Yan Xin.

Après avoir fait un tour de table afin que chaque invité se présente, monsieur le Consul général a pris le pouls de la communauté chinoise de Québec. M. Peng s’est adressé aux invités avec beaucoup d’enthousiasme. Il a mentionné que l’Association des Chinois de Québec a ses propres caractéristiques, peu importe sa composition, ses membres sont pour la plupart dotés d’une éducation supérieure. De plus, on y retrouve des Occidentaux qui aiment la culture chinoise. En général, les immigrants récents sont différents de ceux des générations précédentes qui devaient principalement se préoccuper de leur survie. Il ajoute que la plupart des personnes présentes aiment ce qu’ils font et se rassemblent dans des groupes selon leurs intérêts. Il a poursuivi en mentionnant avec beaucoup de chaleur que le Consulat est la maison-mère de tous. Même s’ils sont loin de leur pays natal, les Chinois d’outre-mer n’oublient pas leurs racines. Bien au contraire, ils aiment encore plus leur patrie. Actuellement, la Chine leur pays d’origine, tient un rôle central sur la scène internationale. La Chine étend son influence sur le monde entier en faveur de l’harmonie. De plus, la Chine exerce son droit de parole nécessaire et se veut très active dans les milieux internationaux, elle est consultée surtout lors des situations graves et des problématiques. Notre pays d’origine joue un rôle clé au niveau international. Ce qui est une source de fierté et d’énergie pour tous les Chinois d’outre-mer. Sur ces bases Monsieur Peng nous a formulé plusieurs souhaits.

Premier point : veiller sur les autres et l’entraide. L’adage dit que les proches aident les proches et les voisins aident les voisins. C’est une tradition commune à chaque organisation.

Deuxième point : les intérêts communs. Avec de plus en plus de Chinois d’outre-mer, on ne peut pas éviter les différences d’intérêts. Vous, en vous basant sur votre propre groupe d’intérêt, vous pourriez tenter d’élargir votre cercle, élargir vos amitiés et votre harmonie. Ce concept d’harmonie en est un dont seuls les Chinois peuvent apprécier la profondeur. En fait, sa signification ne s’arrête pas à la traduction littérale du terme, les Chinois d’outre-mer doivent être les héritiers et les ambassadeurs de cette culture de l’harmonie chinoise.

Troisième point : une collaboration gagnante-gagnante. Lorsque vous en avez l’occasion, il faut en profiter pour déployer vos compétences pour vous intégrer à la société. Chacun d’entre nous fait partie de la société. Actuellement, les distances ont de moins en moins d’importance et le cœur des gens s’en trouve rapproché. Nous devons redonner à la société comme individu ou comme groupe. Les héritiers de la culture chinoise doivent mettre l’emphase sur la contribution. Cette contribution à la société ne vise pas uniquement notre pays de résidence, mais aussi notre mère patrie. Ce qui demande à chacun de bien soigner son image. On doit donc débuter par soi-même et par notre groupe pour changer et améliorer notre image afin de mériter le respect du monde entier. Monsieur Peng a aussi mentionné que lorsque qu’on est au service du groupe ou de l’organisation, on se donne beaucoup de peine, on investit beaucoup d’énergie, d’intelligence et d’argent, mais on reçoit peu sur le plan matériel. Par contre, on obtient d’autres formes de succès, telles la reconnaissance de nos compatriotes et une satisfaction intérieure. C’est une autre forme de réussite qui est reconnue depuis longtemps en occident, c’est une notion que l’on doit apprendre des Occidentaux.

La chaleur et l’amitié que dégage le Consul général Peng sont restées gravées dans l’esprit de toutes les personnes présentes. Ses souhaits et ses vœux ont apporté beaucoup de chaleur et de douceur de notre mère patrie à la Ville de Québec où débute à peine le réchauffement printanier. Ses propos éveillent l’esprit communautaire de chaque Chinois d’outre-mer à titre d’héritier de la culture et de l’harmonie issues de la civilisation plusieurs fois millénaire de la Chine. Le banquet s’est déroulé dans une ambiance très chaleureuse et harmonieuse, ce qui a produit un effet rassembleur. Finalement, la soirée s’est conclue dans une atmosphère de réussite et par un échange de souhaits les meilleurs et de bons vœux.

撰稿Rédaction:吴斌 Lya Wu Bin.
翻译Traduction:吴斌Wu Bin et Michel Parent.




新任蒙特利尔总领事会见魁北克城华人代表

2016年3月7日
新任中国大使馆驻蒙特利尔总领事彭惊涛一行4人于2016年国际三八妇女节前夜3月7日晚18点在百忙之中赶来魁北克城,在沈清老板的General Tao餐馆以精美可口的家乡风味酒席招待接见了部分华人社团及中加友好人士代表。
应邀前来与会的代表有华协主席解小棉,副主席丰蓓,会计财务总管林黛,国际严新生命科技®学会拉瓦尔大学分会负责人、和美文化交融艺术团团长,华协公关吴斌及其和美文化交融艺术团协调人范娌琴,岳麓联谊会副主席、华协钓鱼部长熊雄,弘毅诗社社长及千里行俱乐部代表周进,拉瓦尔大学历史学教授及魁北克中国研究中心创办人李晟文,魁华中文学校校长张丽英,Buffet des Continents老板董小红,魁北克城华人商会代表、旅馆经理王敬东,魁北克城医术口碑颇佳的中医针灸师周本定,致力于中加友好的严新生命科技®学者、lechinois.com及lechinois.ca版主Michel Parent。

彭总仔细听过大家的自我介绍及华协情况介绍后,和我们亲切地拉起了家常,说魁北克城的华人无论从人员构成,还是从组织情况上来看都很有自己的特色:普遍学历高,还有爱好中国文化的西人。基本不再像老一辈的移民只忙于自己的生存,而是大部分在做自己喜欢的事,因而各兴趣团体自然形成。彭总还亲切地说到总领馆是我们的娘家,远离祖国的华人反倒更是忘不了自己的根,更是热爱祖国。祖籍国中国已经站到了世界舞台的中心,中国对世界和谐的影响力、以及任何重大国际问题的解决都少不了中国的话语权。我们的祖国在这个世界舞台上所起的作用已是举足轻重。这是我们每一位海外华人的骄傲与自豪,强大力量的源泉。在此基础上,彭总对大家提出了几点希望,希望大家要传承:

一、守望相助:所谓“亲帮亲,邻帮邻”,因为这是形成各组织的共同的传统。

二、志趣相投:随着华人的增多,难免兴趣爱好各不相同,那么是否可以在各自兴趣团体的基础上,扩大自己的圈子,以扩大友谊及和谐面?“和谐”一词,只有中国人才理解得深入,而非局限在翻译字面上的意思,因而海外华人应是中国和谐文化的传承者及传播者。

三、合作共赢:要展示自己,有能力、有机会就去展示自我,然后融入社会。因为我们每一个人都是社会的一员,如今世界的距离缩小了,人们心灵之间的距离也缩小了,展示自己是为了回馈社会,个人及群体都要如此。中华民族文化的传承者是重视对社会的贡献的人,这种贡献既是对自己的居住国又是对自己的祖籍国的,需要每个人共同去找回我们的形象,从自身做起,从团体做起,要致力于重塑自己的形象,改变我们社团的形象,做到让世界尊重我们的形象。

彭总还说到,在为大家服务的组织中做事都很幸苦,时间、精力、智力、财力的付出很多,物质回报很少,然而得到的是另外的一种成功,那就是同胞们的认可,自己内心的喜悦,这是另一种成功的概念,这种成功是西方早就认可的,是我们需要像他们学习的地方。

彭总的热情、亲和给大家留下了深刻的印象,他的一番对大家的殷切祝福与希望的话语在早春三月咋暖还寒的魁北克城给大家带来母亲国的无尽温暖,唤醒大家作为海外华人同胞内心共同的心声-做中国和谐文化及几千年文明的传承者,使者!彭总的讲话令大家回味无穷。

晚宴气氛热烈和谐,亲和美好,最后,这次会见在大家共同的举杯祝福声中圆满结束。

 
LeSoleil-201603016 p38

La Chine prête pour le libre-échange

Voir: LeSoleil 11 mars 2016

Le Consul général de Chine à Montréal, monsieur Peng Jingtao, a effectué sa première visite à Québec

Voir:  Actualités du Consulat


 


Retour au Quartier chinois virtuel de Québec
 

 

Première édition 24 mars 2016

Mise à jour le 25 mars 2016


Nouvel An Chinois 2017

> Nouvel an 2018